-
1 freno
mmettere freno alla produzione — сдерживать производствоmettere freno alle spese — сократить расходыmordere il freno — 1) грызть удила 2) (также rodere il freno перен.) с трудом сдерживатьсяa freno abbandonato — закусив удила, без удержу, во весь опорallentare il freno — 1) отпустить поводья 2) перен. ослабить дисциплинуstringere i freni — обуздать; закрутить гайкиtenere a freno — держать в узде / в повиновении2) тех. тормозfreno a mano — ручной тормозfreno a pedale — педальный / ножной тормозfreno automatico — автоматический тормозfreno d'allarme — аварийный тормозfreno ad aria compressa — пневматический тормозfreno a depressione — вакуумный тормозfreno a disco — дисковый тормозdare un colpo di freno — резко затормозить, ударить по тормозам разг.togliere il freno — снять с тормозаusare / tirare il freno — поставить на тормоз•Syn:barbazzale, morso, cavezza, guinzaglio, перен. moderazione, ritegnoAnt: -
2 freno
fréno, frèno m 1) удила, узда( тж перен) mettere freno alla produzione -- сдерживать производство mettere freno alle spese -- сократить расходы mordere il freno а) грызть удила б) (тж rodere il fréno) fig с трудом сдерживаться a freno abbandonato -- закусив удила, без удержу, во весь опор allentare il freno а) отпустить поводья б) fig ослабить дисциплину stringere i freni -- обуздать tenere a freno -- держать в узде <в повиновении> mettereun freno a qd -- обуздать кого-л senza freno -- необузданно 2) tecn тормоз freno a mano -- ручной тормоз freno a pedale -- педальный <ножной> тормоз freno automatico -- автоматический тормоз freno d'allarme -- аварийный тормоз freno ad aria compressa -- пневматический тормоз freno a depressione -- вакуумный тормоз freno a disco -- дисковый тормоз freno a nastro -- ленточный тормоз freno di sicurezza -- аварийный тормоз, тормоз экстренного торможения freno idraulico -- гидравлический тормоз dare un colpo di freno -- резко затормозить, ударить по тормозам (разг) togliere il freno -- снять с тормоза usare il freno -- поставить на тормоз -
3 freno
fréno, frèno m 1) удила, узда (тж перен) mettere freno alla produzione — сдерживать производство mettere freno alle spese — сократить расходы mordere il freno а) грызть удила б) (тж rodere il fréno) fig с трудом сдерживаться a freno abbandonato — закусив удила, без удержу, во весь опор allentare il freno а) отпустить поводья б) fig ослабить дисциплину stringere i freni — обуздать tenere a freno — держать в узде <в повиновении> mettereun freno a qd [a qc] — обуздать кого-л [положить конец чему-л] senza freno — необузданно 2) tecn тормоз freno a mano — ручной тормоз freno a pedale — педальный <ножной> тормоз freno automatico — автоматический тормоз freno d'allarme — аварийный тормоз freno ad aria compressa — пневматический тормоз freno a depressione — вакуумный тормоз freno a disco — дисковый тормоз freno a nastro — ленточный тормоз freno di sicurezza — аварийный тормоз, тормоз экстренного торможения freno idraulico — гидравлический тормоз dare un colpo di freno — резко затормозить, ударить по тормозам ( разг) togliere il freno — снять с тормоза usareil freno — поставить на тормоз -
4 to get the bit between one's teeth
«Закусить удила». Приняться за дело с энтузиазмом; не знать удержу. Это выражение, появившееся в начале XVI в., относится к особенности лошадей закусывать удила при быстром беге.He was very slow at the beginning of the job, but now he has got the bit between his teeth and is working hard and seems to enjoy what he is doing. — Сначала он еле раскачивался, но сейчас, закусив удила, начал работать хорошо и, как видно, с удовольствием.
English-Russian dictionary of expressions > to get the bit between one's teeth
-
5 to take the bit between one's teeth
= to get the bit between one's teeth«Закусить удила». Приняться за дело с энтузиазмом; не знать удержу. Это выражение, появившееся в начале XVI в., относится к особенности лошадей закусывать удила при быстром беге.He was very slow at the beginning of the job, but now he has got the bit between his teeth and is working hard and seems to enjoy what he is doing. — Сначала он еле раскачивался, но сейчас, закусив удила, начал работать хорошо и, как видно, с удовольствием.
English-Russian dictionary of expressions > to take the bit between one's teeth
-
6 ՍԱՆՁԱԿՈՏՈՐ
1. ա. Закусивший удила. 2. մ. Закусив удила. 3. (փխբ.) Необузданный. 4. (փխբ.) Взбунтовавшийся. -
7 bride abattue
loc. adv.1) во весь опор, во весь духLe quartier général commence à s'émouvoir. Dépêches sur dépêches. Les estafettes arrivent à bride abattue. (A. Daudet, Les Contes du lundi.) — Главный штаб зашевелился. Депеша летит за депешей. Нарочные скачут во весь опор.
2) закусив удила; очертя, сломя головуEnfin, nos ennemis ne gardent plus aucune mesure: ils vont à présent à bride abattue; les menaces, les promesses, tout est en usage... (Mme de Sévigné, Lettre à M. de Pomponne, 1664.) — Одним словом, наши враги потеряли всякое чувство меры: они окончательно закусили удила: угрозы, обещания - все пущено в ход...
3) не зная ни сна, ни отдыхаJe continuai de travailler à bride abattue. Je suivais à la Sorbonne et à l'École normale tous les cours d'agrégation. (S. de Beauvoir, Mémoires d'une jeune fille rangée.) — Я продолжала работать, не зная ни сна, ни отдыха. Я посещала в Сорбонне и Эколь нормаль все курсы, которые были необходимы для конкурса на должность агреже.
-
8 runaway
ˈrʌnəweɪ
1. сущ.
1) тот, кто убегает откуда-л. а) беглец Syn: fugitive, jail-breaker б) дезертир Syn: deserter
2) побег( из дома, тюрьмы и т. п.;
особ. жениха с невестой)
3) лошадь, которая понесла;
быстро несущаяся лошадь
5) стремительный и неконтролируемый рост каких-л. процессов (особ. физических)
2. прил.
1) беглый, сбежавший, убежавший ( из дома, армии, тюрьмы и т. п.)
2) понесший (о лошади)
3) быстро и неудержимо растущий (о ценах, инфляции, критических ситуациях)
4) легкий;
давшийся, доставшийся легко runaway victory спорт ≈ легкая победа беглец дезертир лошадь, которая понесла побег (особ. жениха с невестой) (физическое) разгон;
неуправляемое возрастание мощности;
выход из-под контроля( реактора) легко доставшаяся победа (астрономия) убегание - * star убегающая звезда (авиация) взлетно-посадочная полоса убежавший;
беглый - * lovers влюбленные, убежавшие, чтобы тайно обвенчаться - * marriage /match/ свадьба уходом - to play a * knock постучать в дверь и убежать, не дождавшись, пока ее откроют (ради шутки или мистификации) понесший (о лошади) легкий, доставшийся без труда - * victory( спортивное) легкая победа - the book became a * best-seller книга сразу же стала бестселлером неудержимый, быстро растущий - * inflation безудержная /галопирующая/ инфляция - * prices быстро растущие цены потерявший управление, вышедший из-под контроля (о механизме и т. п.) - * gun самопроизвольно стреляющее оружие runaway беглец ~ дезертир ~ легкий, доставшийся легко;
runaway victory спорт. легкая победа ~ лошадь, несущаяся закусив удила ~ неудержимый, быстро растущий;
runaway inflation безудержная инфляция ~ побег ~ понесший (о лошади) ~ стремительный, неудержимый рост ~ убежавший;
беглый;
runaway marriage свадьба уводом ~ убежавший;
беглый;
runaway marriage свадьба уводом ~ легкий, доставшийся легко;
runaway victory спорт. легкая победа -
9 bride
f1) узда, поводla bride au bras, par la bride — в поводуtenir en bride — 1) натягивать поводья 2) перен. сдерживать, обуздыватьserrer la bride — 1) натянуть поводья 2) перен. не давать воли••se mettre la bride — затянуть пояс потуже, голодатьtenir la bride haute [courte] à qn — держать кого-либо в уздеavoir la bride sur le cou — пользоваться полной свободой действийlâcher [rendre] la bride, mettre [laisser] la bride sur le cou — 1) отпустить поводья ( у лошади) 2) перен. предоставить свободу, дать волюà bride abattue, à toute bride — во весь опор; закусив удила2) завязка ( головного убора)3) соединительная нить; обмётка (вокруг пуговицы и т. п.); последний стежок ( для закрепления), закрепа ( у шва), стяжка5) фланец -
10 runaway
['rʌnəweɪ]1) Общая лексика: беглец, беглый, быстро растущий, дезертир, доставшийся без труда, доставшийся легко, лёгкий, лёгко доставшаяся победа, лошадь, которая понесла, лошадь, несущаяся закусив удила, неудержимый рост, неуправляемое возрастание мощности, побег, сбежавший, стремительный рост, убежавший, понёсший (о лошади), вышедший из-под контроля (о механизме и т.п.), побег (особ. жениха с невестой), выход из-под контроля (реактора), неудержимый2) Авиация: взлётно-посадочная полоса( ВПП)3) Техника: пошедший вразнос, разгон, разнос, резкое увеличение скорости, срыв с нормального режима эксплуатации, уход4) Железнодорожный термин: оторвавшаяся часть поезда, обрыв (поезда)5) Юридический термин: бежавший (из дома, из заключения)6) Бухгалтерия: безудержный (об инфляции), вышедший из-под контроля (об организации управления)7) Автомобильный термин: обрыв, оторвавшаяся часть, обрыв (автопоезда), оторвавшаяся часть (автопоезда)8) Астрономия: убегание9) Горное дело: наклонный съезд, обрыв (вагонетки на наклонном пути), скатывание10) Вычислительная техника: бесконтрольный, отключение, отклонение (параметров)11) Нефть: выход из-под контроля12) Космонавтика: выбег, выход из под контроля, переход за заданное положение13) Полимеры: неуправляемый режим14) Макаров: работа вразнос (о двигателе)15) Электротехника: отклонение (параметра) -
11 à bride abattue
-
12 à toute bride
-
13 a freno sciolto
предл.общ. без удержу, во весь опор, закусив удила -
14 чакчаңда-
действовать решительно, энергнчно;чакчаңдап кирип келди он ворвался;көздөрү чакчаңдайт у него глаза дико вращаются;элиң кайда, эр Байыш?, этиеттеп чакчаңда! фольк. где твой народ, богатырь Байыш? (ведь ты один) храбрись и будь осторожен!;ооздугун тиштеп чакчаңдап, ойноктой түшүп асмандап фольк. (конь) закусив удила, озираясь, взбрыкивает, высоко подскакивая. -
15 runaway
1. noun1) беглец2) дезертир3) лошадь, несущаяся закусив удила4) побег5) стремительный, неудержимый рост2. adjective1) убежавший; беглый; runaway marriage свадьба уводом2) понесший (о лошади)3) неудержимый, быстро растущий; runaway inflation безудержная инфляция4) легкий, доставшийся легко; runaway victory sport легкая победа* * *1 (0) легко доставшаяся победа2 (a) безудержный; вышедший из-под контроля; легкий; неудержимый3 (n) беглец; выход из-под контроля; дезертир; неуправляемое возрастание мощности; побег; разгон4 (r) доставшийся без труда* * *тот, кто убегает откуда-л. а) беглец б) дезертир* * *[ 'rʌnəweɪ] n. беглец, дезертир; побег, неудержимый рост adj. убежавший, беглый; легкий, неудержимый; быстро растущий; вышедший из-под контроля* * *беглецдезертирпобегпонесший* * *1. сущ. 1) а) беглец б) дезертир 2) побег 3) лошадь, которая понесла; быстро несущаяся лошадь 2. прил. 1) беглый, сбежавший, убежавший 2) понесший (о лошади) 3) быстро и неудержимо растущий; неудержимый; вышедший из-под контроля 4) неизмеримый -
16 runaway
побег имя существительное:лошадь, несущаяся закусив удила (runaway)имя прилагательное:быстро растущий (runaway, zooming) -
17 -F1294
закусив удила, без удержу, во весь опор. -
18 runaway
[ˈrʌnəweɪ]runaway беглец runaway дезертир runaway легкий, доставшийся легко; runaway victory спорт. легкая победа runaway лошадь, несущаяся закусив удила runaway неудержимый, быстро растущий; runaway inflation безудержная инфляция runaway побег runaway понесший (о лошади) runaway стремительный, неудержимый рост runaway убежавший; беглый; runaway marriage свадьба уводом runaway убежавший; беглый; runaway marriage свадьба уводом runaway легкий, доставшийся легко; runaway victory спорт. легкая победа
См. также в других словарях:
ЗАКУСЫВАТЬ — ЗАКУСЫВАТЬ, закусать, закусить кого, загрызать, заедать; искусать до смерти. Собаку совсем закусали, чуть жива. Волк закусил собаку до смерти, в одну хватку, враз. | Закусать, стать кусать. Зверь со злости закусал решетку. Он закусал губы, не… … Толковый словарь Даля
ПОЗНЕР (Pozner) Владимир — (1905 92) французский писатель. Выходец из России. Романы Закусив удила (1937), Траур за сутки (1942), Испания, первая любовь (1965), рассказы в сборнике Место казни (1959) о психологии личности в периоды острых исторических конфликтов.… … Большой Энциклопедический словарь
Познер Владимир — Познер (Pozner) Владимир (р. 5.1.1905, Париж), французский писатель. Член Французской компартии с 1932. Среднее образование получил в Петрограде, Москве, высшее ‒ в Сорбонне. Участник 2 й мировой войны 1939‒45. Печататься начал на русском языке… … Большая советская энциклопедия
Познер — (Pozner) Владимир (р. 5.1.1905, Париж), французский писатель. Член Французской компартии с 1932. Среднее образование получил в Петрограде, Москве, высшее в Сорбонне. Участник 2 й мировой войны 1939 45. Печататься начал на русском языке… … Большая советская энциклопедия
ПОНАШИВАТЬ — ПОНАШИВАТЬ, поносить, понести что. Мы понашиваем в город молоко. Поноси ка ты ребенка, у меня дело есть. Куда он понес доску? | Частенько ты понашиваешь праздничную одежду. Не много поносил я ее, а уж плоха стала. Поношенная одежда, подержанная.… … Толковый словарь Даля
Познер Владимир — (Pozner) (1905 1992), французский писатель. Выходец из России. Романы «Закусив удила» (1937), «Траур за сутки» (1942), «Испания, первая любовь» (1965), рассказы в сборнике «Место казни» (1959) о психологии личности в периоды острых исторических… … Энциклопедический словарь
ПОЗНЕР Владимир (писатель) — ПОЗНЕР (Pozner) Владимир Соломонович (5 января 1905, Париж 19 февраля 1992, там же), французский писатель. Выходец из России. В 1921 эмигрировал вместе с родителями сначала в Германию, затем во Францию. Был самым юным членом литературного… … Энциклопедический словарь
Жерар, Шарль (актёр) — Шарль Жерар Charles Gérard, Имя при рождении: Шарль Ачемян (Charles Atchémian) Дата рождения: 1 декабря 1926(1926 12 01) (86 лет) … Википедия
Галабрю, Мишель — Мишель Галабрю Michel Galabru Мишель Галабрю … Википедия
Галабрю — Галабрю, Мишель Мишель Галабрю Michel Galabru Филипп Нуаре и Мишель Галабрю в фильме «Следователь и убийца». Обложка DVD Дата рождения … Википедия
ОНО — – аспекты личности, содержание которых является бессознательным и врожденным, закрепленным в конституции человека. По З. Фрейду, О. характеризуется чувственностью, алогичностью, свободой от социальных ограничений. Признавалось низшей… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике